technika silnik spalinowy;
silnik spalinowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
These cover such important areas as the efficiency of combustion engines and the use of pesticides.
Traktują one o tak ważnych sprawach, jak sprawność silników spalinowych i wykorzystanie pestycydów.
The traditional internal combustion engine is out of date because fuel consumption is so high.
Tradycyjny silnik wewnętrznego spalania jest przestarzały, ponieważ pochłania bardzo wysokie ilości paliwa.
More powerful than our modern... internal combustion engines.
Silniejsze niż nasze nowoczesne silniki spalinowe.
There have been hundreds of millions of internal combustion engines built, compared to thousands of Stirling engines built.
Zbudowano setki miliardów silników spalinowych, w porównaniu do tysięcy silników Stirlinga.
But after the Stirling engine, Otto came along, and also, he didn't invent the internal combustion engine, he just refined it.
Po silniku Stirlinga był Otto, i on także nie wymyślił silnika spalinowego, po prostu go ulepszył.
But the internal combustion engine runs on ordinary gasoline.
Wewnętrzny silnik spalinowy jest napędzany zwykłą benzyną.
The traditional internal combustion engine is out of date because fuel consumption is so high.
Tradycyjny silnik wewnętrznego spalania jest przestarzały, ponieważ pochłania bardzo wysokie ilości paliwa.
Well, who invented the internal combustion engine?
Dobrze, kto wynaleźć silnik spalinowy?
Internal combustion engine, radio, television, the Internet.
Silniki o spalaniu wewnętrznym, radio, telewizja, internet.
It is also important that state aid is more closely linked to the paradigm shift towards new technologies and away from the internal combustion engine.
Ważne jest także, aby pomoc państwa była ściślej powiązana z paradygmatem zastąpienia starych technologii nowymi i odchodzenia od silników spalinowych wewnętrznego spalania.
Madam President, generations of Soviet school children grew up learning that Comrade Stalin had invented the internal combustion engine.
Pani Przewodnicząca! Pokolenia uczniów w Związku Radzieckim dorosły ucząc się, że towarzysz Stalin wynalazł silnik spalinowy wewnętrznego spalania.
This model, favoured by the proliferation of the use of automobiles, is no longer sustainable today, in the context of the unprecedented price increase for fuels and the concerns about climate change at a global level, changes mainly determined by the pollution caused by the internal combustion engine.
Tego modelu rozwoju, któremu sprzyjało upowszechnianie się samochodów, nie da się już utrzymać dziś, w obliczu bezprecedensowego wzrostu cen paliw oraz obaw związanych ze zmianami klimatu na całym świecie, przy czym na zmiany te wpływa przede wszystkim zanieczyszczenie powodowane przez silniki spalinowe.